SSブログ

【英語表現】 氷山の一角 the tip of the iceberg

"the tip of the iceberg" で、" 氷山の一角" の意味になります。

tipは先端のことです。 直訳すれば、まさにそのまま、”氷山の先端”の意味で、日本語と発想が同じです。

I think that this problem is only the tip of the iceberg.

この問題は、ほんの氷山の一角と思います。

のように使われます。

"a small part of something huge"  "巨大な物の小さな一部分” と言う表現もあります。


【便利な英語フレーズ/表現】一覧に戻る

[編集]
共通テーマ:資格・学び

「英語知識」に戻る

Sponsored Link

Copyright © 英語の上達を短期間で実感できる効果的な独学勉強法 All Rights Reserved.
当サイトのテキスト・画像等すべての転載転用、商用販売を固く禁じます
内臓脂肪とは?

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。